Hier sing…

 

[Aquarelle (collection particulière) représentant des fleurs avec un texte en allemand.
C’est en 1830, Jacob Bordner dit sa foi luthérienne.
Traduction en français par Joël Veau (juin 2014) : “Ici devant toi je chante et je prie à haute voix, mon coeur respire une douce quiétude, j’apprends l’ivresse de la vraie jeunesse et j’accours vers toi au ciel.”
La traduction en anglais, proposée par Sotheby’s dit : “I sing and pray aloud to you, my heart tastes gentle peace. I am adorned with virtues true. Hasten heav’nward when I cease.”
Origine de cette œuvre : Etats-Unis.
Elle est de Heinrich Engelhard, qui travaillait probablement dans le Comté de Bercks, en Pennsylvanie, au début du 19e siècle. L’écriture gothique qu’il utilisait, dite Fraktur, était caractérisée par l’emploi de la “trompe d’éléphant” (Elefantenrüssel), fioriture que l’on voit ici au début du texte, sur le mot hier.]

Censure à la Saint Valentin !

C’était en 2008.
Il y a 10 ans.
Année d’élections municipales qui devaient avoir lieu en mars. Les candidats faisaient campagne en parcourant les rues. Le samedi précédent la Saint Valentin, passant par la place Balzac (nous sommes à Vouvray), au milieu des HLM, certains tombèrent en arrêt, choqués par l’affiche placardée sur la Bibliothèque Municipale.
La voici :

Continue reading “Censure à la Saint Valentin !”

Charlotte

 

[Dans quelques jours, Marie va avoir 9 ans. L’an dernier, ce dessin de Marie a remporté la compétition “Drôles de Petites Bêtes” organisée par l’équipe Marketing Petite Enfance de Gallimard Jeunesse. On en peut voir le catalogue. En cliquant, vous saurez tout sur une nouveauté (parente de Charlotte) c’est Camille la chenille de Antoon Krings. Marie, ses parents et l’éditeur ont donné leur autorisation pour la publication de ce dessin dans le blog.]

travail

Je voulais, au début de ce blog, saluer le 1er mai.
Je voulais une image pour ce jour. En voici une. Elle a presque un siècle. Bien des choses ont changé, en particulier là où ça se passe…
Il y a peu de temps, dans la catégorie « gat amagat » du blog, où l’on trouve des billets en langue catalane, j’ai donné le titre « Xèspir » à un article sur l’artiste Miquel Clivillé (1897-1943). Regardez-le. Indépendamment du texte, les illustrations valent le détour. Aujourd’hui nous resterons un peu sur son « Saint Prolétaire », paru à Barcelone dans Poble Nou Revista le 1er mai 1926.

Continue reading “travail”

Vouvray chante

Dans l’opérette Les mousquetaires au couvent, l’action se déroule à Vouvray. Le village de ce nom, situé en Indre-et-Loire, n’a jamais eu de couvent. Il est vrai, nous sommes dans un 17e siècle de fantaisie, et il y a d’autres Vouvray, et surtout c’est le chant qui compte. Naguère (c’était le 1er décembre 2010), dans le blog “Lire à Vouvray “, j’en avais parlé.
Mais ici, ce n’est pas un lieu, mais un personnage qui porte ce nom. Continue reading “Vouvray chante”