Adlestrop

Edward Thomas (1878-1917) est un poète britannique d’origine galloise. Les histoires de la littérature le classent parmi les écrivains édouardiens. Connu, notamment pour sa critique littéraire, il écrit de la poésie à partir de 1914. Engagé dans l’armée en 1915, à l’âge de 37 ans, il est tué en 1917 au début de la bataille d’Arras. Pour en savoir plus voir par exemple la notice (en anglais) de Wikipedia, sur Edward Thomas, et celle sur le poème qui suit.

Continue reading “Adlestrop”

dreyt nien

Ce blog utilise trois langues : le français, l’anglais et le catalan. Quelquefois d’autres ; par exemple le précédent billet, consacré à Carlos Poveda, utilisait – au moins pour ses liens – l’espagnol d’Espagne et d’Amérique.
Et là ?

C’est de l’occitan et dreyt nien signifie, disons, pur néant.
Ces deux mots sont dans le premier vers d’un poème de Guillaume IX d’Aquitaine (1071-1127).
C’est le troubadour qui nous intéresse (Guilhèm lo trobador). Ce blog peut parler d’histoire, mais ici, cet aspect du personnage de Guillaume IX, on le trouvera dans des liens. Cliquez sur Wikipédia (en français) ou sur Wikipèdia (en occitan) et vous saurez tout.

Lisez d’abord le poème :

Continue reading “dreyt nien”