J’ai péché, il pêche

 

 

[Merci au Cercle associatif du Chat qui pêche au 50 Cours de la Marne à Bordeaux. J’y suis allé pour dire salut, mais il était trop tôt. C’est ouvert du jeudi au samedi de 22 h à 4 h du matin. Le téléphone c’est 05 56 31 11 39. Mais pourquoi téléphoner ? On nous dit que l’ambiance de ce bar de jazz est tout à fait décontractée.]

Sonate pour violoncelle et piano

Claude Debussy mourait il y a un siècle.

Pendant l’été 1915, à Pourville près de Dieppe, il composait sa Sonate pour violoncelle et piano en ré mineur (CD 144). Elle a été créée à Londres à l’Aeolian Hall le 4 mars 1916 par C. Warwick Evans et Ethel Hobday et sa première à Paris a eu lieu le 24 mars 1917 avec Debussy et Joseph Salmon.
La Sonate a été dédiée à Maurice Maréchal qui, venant du front, lui a rendu visite le 17 janvier 1917. “Après l’audition, Debussy se met au piano et rejoue la sonate avec Maréchal, indiquant soigneusement toutes les nuances désirées.” (Luc Durosoir, p. 309)

On trouve de nombreuses interprétations sur Internet.
Pour ce billet écoutons au milieu des grésillements l’enregistrement fait par Maurice Maréchal, Robert Casadesus au piano, chez Columbia (1930), en cliquant ici pour le 1er mouvement (Prologue) et pour les mouvements 2 (Sérénade) et 3 (Finale).

Une interprétation plus récente (et en une seule fois) est celle (un clic SVP) du violoncelliste québécois Stéphane Tétreault en juin 2011 à Moscou au XIVe Concours International Tchaikovsky, au piano Natalia Ardasheva.

 

 
[Le portrait de Claude Debussy est une photographie faite à Pourville en 1904. La source en est Gallica. On lira Deux musiciens dans la Grande Guerre chez Tallandier en 2005, sur Maurice Maréchal et Lucien Durosoir (notes de Luc Durosoir).]

Dorothée

Un mois avant son voyage en Belgique de fin avril 1864, Baudelaire publiait le poème Bien loin d’ici dans La Revue Nouvelle (1er mars 1864). Titre peut-être ironique. Rétrospectivement c’est ce que l’on ressent. Le poète pense à sa jeunesse, nous le verrons, mais ce poème est paru quand ce long séjour belge avait commencé, et le poète était très malheureux. L’érotisme, le calme, la beauté, tout cela était absent dans le quotidien.
Le jeune Baudelaire (il avait 20 ans) avait été envoyé aux îles par son beau-père, le Général Aupick (encore lieutenant-colonel) afin de le “calmer”. Les îles, ce sont Maurice (anciennement Île de France) et la Réunion (appelée aussi Île Bourbon). Aupick ne savait pas que Baudelaire avait hérité de son père des œuvres d’Évariste Parny (grand poète méconnu, né à l’île Bourbon). Il avait lu ses Poésies érotiques (1778), très populaires, et les Chansons madécasses (1787), les premiers poèmes en prose de la langue française.

Continue reading “Dorothée”

Cotlequin

C’est le 20e anniversaire du Printemps des Poètes. Cette manifestation a lieu du 3 au 19 mars.

 

Et les autres moments ?
Certes, le Printemps a lieu le 20 mars. Cette année un mardi.
Mais les autres moments on vit, on lit, on dit de la poésie. Elle est toujours avec nous, et dans ce blog, souvent.
Faut-il nommer ceux qui sont venus depuis le 27 février 2017, quand ce blog a commencé ? Venus avec leurs textes.
Attention : voici un catalogue.
Il y a eu Salomon de Priezac, Queneau, Baudelaire, Salvador Espriu, Marc Papillon de Lasphrise, Robert Herrick, Mercè Rodoreda, Edward Herbert, Gavin Ewart, Hugo, Norge, Wordsworth, Lawrence Ferlinghetti.
Cela fait un an. Il y a eu d’autres noms, mentionnés par-ci, par-là, ou “entre les lignes” comme on dit. Certains sont très connus, d’autres moins, d’autres encore pas du tout.
Continuons.
Aujourd’hui…

Continue reading “Cotlequin”

Censure à la Saint Valentin !

C’était en 2008.
Il y a 10 ans.
Année d’élections municipales qui devaient avoir lieu en mars. Les candidats faisaient campagne en parcourant les rues. Le samedi précédent la Saint Valentin, passant par la place Balzac (nous sommes à Vouvray), au milieu des HLM, certains tombèrent en arrêt, choqués par l’affiche placardée sur la Bibliothèque Municipale.
La voici :

Continue reading “Censure à la Saint Valentin !”

Une nouvelle de Laura Kasischke

J’ai écouté une lecture de Melody, une longue nouvelle (certains disent novella), écrite par Laura Kasischke (en anglais on prononce  ka ‘zi:s ki, avec accent tonique sur la deuxième syllabe). Voici quelques impressions.
La nouvelle Melody se trouve dans un recueil publié à la fin du mois d’août 2017 par l’éditeur lillois Page à Page. Le titre en est Si un inconnu vous aborde. Ces textes ont été traduits par Céline Leroy. Ils ont été publiés en anglais (américain) en mars 2013 par Sarabande Books sous le titre If a Stranger Approaches You. C’est un regroupement de textes, parus auparavant séparément, Melody sur le site Five Chapters, consacré à la nouvelle. L’auteur en est très connu. On apprend beaucoup de choses sur elle en lisant la fiche que Wikipédia lui consacre ; en anglais, il y a des détails supplémentaires et de nombreux liens.

Continue reading “Une nouvelle de Laura Kasischke”

Wordsworth in love

In 1802 William Worsdworth wrote his sonnet : “It is a beauteous evening, calm and free…”
He had written few sonnets before. Whereas a poem like the sonnet “Composed upon Westminster Bridge…” written at the same period, is civic, this one is personal.
The purpose of this article is to say a few words about the sonnet but biographical information may come useful.


The poem was written after a walk along Calais beach, with a 10-year-old little girl.

Continue reading “Wordsworth in love”

Calais

I was going to publish an article about Wordsworth’s sonnet: It is a beauteous evening, calm and free, and the poet’s meditation, walking with his 10-year-old daughter on Calais beach.
I can’t. Our reality is different.
To end the year, watch this BBC video (they call it “entertainment”) about Lily Allen in the “Calais jungle” in October 2016
Or watch this Guardian video about the “jungle” last summer.
Finally see this film, also in the Guardian, about the situation in Calais, after razing the camp.
See you.